presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
presentation img
Faire des portraits en plan rapproché avec une courte focale en Haute-Égypte est chose facile. Quel que soit l’âge, les populations se sentent concernées et encore fascinés par l’acte photographique. Ils savent que la beauté du décor naturel saura toujours les mett re en valeur même dans les situations les plus impromptues et ordinaires de la vie quotidienne. C’est aussi saisir par l’objectif et le viseur les blocs de pierre ciselés par des artistes anonymes, déformés, façonnés et mutilés par l’histoire et le temps, pour mett re à jour les saillies des restes de poussières et de matières pharaoniques, l’érosion naturelle de la roche, les symboles gravés, éternels et muets, associés à la mort, à l’au-delà ou à la nuit transfigurée.
Making close-up portraits with a short focal length in Upper Egypt is easy. Whatever the age, the populations feel concerned and are still fascinated by the photographic act. They know that the beauty of the natural sett ing will always be able to showcase them even in the most impromptu and ordinary situations of everyday life. It is also capturing with the objective the blocks of stone chiselled by anonymous artists; deformed, shaped and mutilated by history. It is also revealing the sharpness of rocks and remains of Pharaonic matt er. The natural erosion of millennial stones, the engraved, eternal and dumb symbols associated with death, the afterlife, or the transfigured night.